VS和PK的来源和区别你知道吗? pk是什么意思

pk是什么意思(你知道VS和PK的来源和区别吗?)
普遍达成共识,中国玩家喜欢 PK,可能与中国渊源久远的历史背景有关,在诸侯割据、战火纷飞的年代诞生出的英雄故事,总能流传百世,让后人回味无穷 。网络游戏中恰恰能够提供一个相似的群雄崛起的大环境,让那些身在和平年代的玩家们过一把或英雄或枭雄的瘾 。从“PK”到“VS”:
我讲了很多PK,让我想起了另一个英文缩写“VS”,很常见,也很实用 。与“PK”微妙相同,但无法替代 。
是VS对的简称,是拉丁语,意思是“对比和对立”,它的同义词是反对(对抗) 。“VS”这个词及其缩写后来在英语中被采用,然后流入汉语 。在英语中,VS是一个介词,它有以下三种典型用法 。
长度在体育报道中,它意味着谁在和谁玩 。比如:罗马VS国际米兰 。
2.在一般报告中,它意味着两件相反的事情 。比如:国家安全VS个人自由 。
3.在法律文件中,是指谁跟谁打官司 。比如:“布朗VS教育大会”案例 。
总的来说,VS可以翻译成“对”,比如可以说:“今晚的足球比赛是罗马和国际米兰之间的比赛 。”当两件事对立时,“对”往往不能传达“VS”中所包含的“对抗、对立”的意思 。有一部关于美国性书大亨《人物VS拉里·弗林特》的电影,我们翻译成《人物对抗拉里·弗林特》,但是不准确 。因为VS只表示两者的对立,并不表示谁反对谁 。
当然,如果翻译成《人民对拉里·弗林特》,那会很混乱 。只是因为“VS”没有与之对应的确切汉字,所以最初是导入的 。此外,即使“VS”可以翻译成“right”,人们也更喜欢使用这两个首字母 。因为VS在汉字中非常醒目,起到了分词的作用,给人们的阅读带来了方便 。不信?让我们回到过去,分析一下泰坦体育的一个标题 。“两枪vs六枪”看起来比“两枪VS六枪”更加清晰明了 。
“VS”进入汉语后,只继承了英语中的前两种用法 。除了“to”的用法之外,还有一个就是在法律文书中,人们一般把“VS”翻译成“and” 。中国人为什么要借用这个外文字母组合?我觉得有两个原因:一是中文找不到合适的词翻译;第二,它比汉字有更直观的功能 。
“VS”从球场到法庭,“对抗”的意思变成了“诉讼”,但在外国人眼里还是这个意思 。反正球场就像球场,球场就像球场,胜负难料 。对抗(防守)双方总想为对方争取,但场上的肢体语言却成了法庭的口头禅 。“诉讼”这个词是中国人比较喜欢的,所以在某些司法场合,VS的意思是“诉讼”,“诉讼”的意思是VS .在海外中文报刊上,有时会出现“张三VS约翰”的标题,中国读者都知道张三和约翰在起诉 。
目前国内一些时尚报刊杂志把VS当作“邂逅”“和”“和”的意思,有点牵强,有时甚至有点跑调 。比如《成龙VS梅丽尔》,看片名的时候以为是成龙“挑战”梅丽尔,其实只是两个人一起演戏 。有些编辑可能对VS的来龙去脉不是特别清楚,然后“含糊其辞地使用” 。但万一成龙先生当真想跟你打官司,那可就不是一个人能预料到的了 。
【VS和PK的来源和区别你知道吗? pk是什么意思】

    推荐阅读